ACCOMMODATION TERMS

ขอบเขตของเงื่อนไขข้อตกลง (ข้อ 1)

  1. 1. สัญญาการเข้าพักและสัญญาที่เกี่ยวข้องซึ่งทางโรงแรมทำกับผู้เข้าพัก ถือว่าเป็นไปตามบทบัญญัติในเงื่อนไขข้อตกลงนี้ทั้งหมด เรื่องที่ไม่ได้ระบุไว้ในเงื่อนไขข้อตกลงเหล่านี้ ถือว่าเป็นไปตามกฎหมายหรือธรรมเนียมปฏิบัติที่ยอมรับกันโดยทั่วไป
  2. 2. หากทางโรงแรมปฏิบัติตามเงื่อนไขข้อตกลงพิเศษในขอบเขตที่ไม่ขัดกับกฎหมายและธรรมเนียมปฏิบัติ เงื่อนไขข้อตกลงพิเศษเหล่านั้น จะมีผลบังคับก่อน แม้จะมีบทบัญญัติในวรรคที่ผ่านมา

การแจ้งความประสงค์ ทำสัญญาการเข้าพัก (ข้อ 2)

  1. 1. ผู้ที่มีความประสงค์จะทำสัญญาการเข้าพักกับทางโรงแรม จะต้องแจ้งรายการต่อไปนี้กับโรงแรม
    1. (1) ชื่อผู้เข้าพัก
    2. (2) วันที่เข้าพัก และเวลาที่คาดว่าจะเดินทางมาถึง
    3. (3) ค่าห้องพัก (ตามหลักเกณฑ์จะเป็นไปตามค่าห้องพักพื้นฐาน ที่ระบุไว้ในตารางแนบท้ายที่ 1)
    4. (4) เรื่องอื่นๆ ที่โรงแรมเห็นว่ามีความจำเป็น
  2. 2. กรณีที่ผู้เข้าพักแจ้งความประสงค์ระหว่างการเข้าพักว่าต้องการพักต่อเนื่องเพิ่มเติมจากวันเข้าพักที่ระบุในรายการที่ (2) วรรคที่ผ่านมา โรงแรมจะดำเนินการเสมือนกับเป็นการแจ้งความประสงค์ทำสัญญาการเข้าพักใหม่ในเวลานั้น

ผลสมบูรณ์ของสัญญาการเข้าพัก และอื่นๆ (ข้อ 3)

  1. 1. สัญญาการเข้าพักจะมีผลสมบูรณ์ก็ต่อเมื่อ โรงแรมยอมรับการแจ้งความประสงค์ ตามที่ระบุไว้ในข้อก่อนหน้านี้ อย่างไรก็ตาม หากทางโรงแรมแจ้งว่า ไม่สามารถยอมรับความประสงค์ดังกล่าวได้ ให้ถือว่าไม่มีผลตามนี้
  2. 2. เมื่อสัญญาการเข้าพักมีผลสมบูรณ์ ตามบทบัญญัติของวรรคก่อน ผู้เข้าพักต้องชำระค่าธรรมเนียมการจองภายในระยะเวลาที่ทางโรงแรมกำหนดไว้ ไม่เกินกว่าค่าห้องพักพื้นฐาน ตามระยะเวลาที่เข้าพัก (3 วัน สำหรับกรณีที่เกินกว่า 3 วัน)
  3. 3. ค่าธรรมเนียมการจอง จะถูกนำไปใช้เป็นค่าห้องพักสุทธิที่ผู้เข้าพักต้องชำระ และในกรณีที่มีการใช้บทบัญญัติของข้อ 6 และ 18 จะถูกนำไปใช้เป็นเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา และชดใช้ค่าเสียหายที่เหมาะสมตามลำดับ หากมียอดคงเหลือ จึงจะถูกคืนให้กับผู้เข้าพักเมื่อชำระเงินตามบทบัญญัติข้อ 12
  4. 4. กรณีที่ผู้เข้าพักไม่สามารถชำระค่าธรรมเนียมการจองตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ภายในวันที่ทางโรงแรมกำหนดตามบทบัญญัติของวรรคเดียวกัน ถือว่าสัญญาการเข้าพักเป็นอันสิ้นสุดลง อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้จะมีผลต่อเมื่อทางโรงแรมได้แจ้งให้ผู้เข้าพักทราบถึงวันครบกำหนดชำระค่าธรรมเนียมการจองแล้ว

เงื่อนไขข้อตกลงพิเศษ ที่ไม่ต้องชำระค่าธรรมเนียมการจอง (ข้อ 4)

  1. 1. แม้จะมีบทบัญญัติในวรรค 2 ของข้อที่ผ่านมา ทางโรงแรมอาจปฏิบัติตามเงื่อนไขข้อตกลงพิเศษ ที่ไม่ต้องชำระค่าธรรมเนียมการจอง หลังจากสัญญามีผลสมบูรณ์ ตามที่กำหนดไว้ในวรรคเดียวกัน
  2. 2. ในการยอมรับ การแจ้งความประสงค์ทำสัญญาการเข้าพักนั้น กรณีที่ทางโรงแรม ไม่ต้องการให้ชำระค่าธรรมเนียมการจอง ตามที่กำหนดไว้ในวรรค 2 ของข้อที่ผ่านมา รวมถึงกรณีที่ทางโรงแรม ไม่ได้ระบุวันครบกำหนดชำระค่าธรรมเนียมการจอง ให้ถือว่าเป็นไปตาม เงื่อนไขข้อตกลงพิเศษของวรรคก่อน

การปฏิเสธที่จะทำสัญญาการเข้าพัก (ข้อ 5)

  1. 1. ทางโรงแรมอาจไม่สามารถทำสัญญาการเข้าพัก ในกรณีต่อไปนี้
    1. (1) เมื่อการแจ้งความประสงค์เข้าพัก ไม่เป็นไปตามเงื่อนไขข้อตกลงนี้
    2. (2) เมื่อห้องพักไม่เพียงพอ เนื่องห้องพักเต็ม
    3. (3) เมื่อเห็นว่า ผู้ที่ประสงค์เข้าพัก อาจกระทำการในลักษณะที่ขัดต่อบทบัญญัติของกฎหมาย, ระเบียบข้อบังคับเพื่อความสงบเรียบร้อยของสาธารณะ หรือธรรมเนียมมารยาทที่ดีในการเข้าพัก
    4. (4) เมื่อเป็นที่แน่ชัดว่า ผู้ที่ประสงค์เข้าพักเป็นผู้ป่วยโรคติดต่อ
    5. (5) เมื่อมีการร้องขอเกี่ยวกับการเข้าพักที่เกินขอบเขตอันเหมาะสม
    6. (6) เมื่อไม่สามารถให้เข้าพักได้ อันเนื่องจากภัยธรรมชาติ, ความเสียหายของอาคารสิ่งอำนวยความสะดวก หรือเหตุผลอื่นๆ ที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
    7. (7) เมื่อเข้าข่ายตามบทบัญญัติมาตรา 8 ของกฎหมายซึ่งบังคับใช้สำหรับการดำเนินธุรกิจโรงแรมที่พัก จังหวัดมิยางิ (เมื่อเห็นว่า ผู้ที่ประสงค์เข้าพัก อาจทำการรบกวนผู้เข้าพักท่านอื่นๆ อย่างชัดเจน อันเนื่องจากเมาสุรา หรืออื่นๆ)
  2. 2. ทางโรงแรมไม่สามารถทำสัญญาการเข้าพักได้ ในกรณีที่ผู้ที่ประสงค์เข้าพักเข้าเงื่อนไขดังต่อไปนี้ หรือในกรณีที่ทางโรงแรมพิจารณาแล้วว่าเข้าข่ายดังต่อไปนี้
    1. (1) กรณีที่คุณเป็นผู้ที่มีความสัมพันธ์กับกลุ่มผู้ใช้ความรุนแรง, สมาชิกกลุ่มผู้ใช้ความรุนแรง หรือองค์กร, นิติบุคคล หรือกลุ่มคณะอื่นๆ ที่ควบคุมกิจกรรมของกลุ่มผู้ใช้ความรุนแรง สมาชิกกลุ่มผู้ใช้ความรุนแรง ตามบทบัญญัติใน “กฎหมายเกี่ยวกับการป้องกัน การกระทำที่ไม่เหมาะสมโดยสมาชิกกลุ่มผู้ใช้ความรุนแรง” (บังคับใช้เมื่อวันที่ 1 มีนาคม 1992)
    2. (2) กรณีที่โรงแรมพิจารณาแล้วเห็นว่า มีการกระทำที่เป็นกลุ่มต่อต้านสังคม, เป็นสมาชิกผู้ร่วมกลุ่มต่อต้านสังคม รวมถึงการกระทำที่เข้าข่ายกันนี้
    3. (3) กรณีที่เห็นว่า มีการกระทำที่ไม่เหมาะสม, ก้าวร้าวรุนแรง, สร้างความเสียหายบาดเจ็บ, ข่มขู่, ใช้กำลัง รวมถึงการกระทำที่เข้าข่ายกันนี้

สิทธิของผู้เข้าพักในการยกเลิกสัญญา (ข้อ 6)

  1. 1. ผู้เข้าพักสามารถยกเลิกสัญญาการเข้าพักได้ โดยแจ้งความประสงค์กับทางโรงแรม
  2. 2. กรณีที่ผู้เข้าพัก ยกเลิกสัญญาการเข้าพักทั้งหมดหรือบางส่วน ด้วยเหตุผลที่ผู้เข้าพักต้องรับผิดชอบ (กรณีที่ทางโรงแรมระบุวันครบกำหนดชำระ และเรียกเก็บค่าธรรมเนียมการจองแล้ว ตามที่กำหนดไว้ในบทบัญญัติของข้อ 3 วรรค 2 ยกเว้น กรณีที่ผู้เข้าพักยกเลิกสัญญาการเข้าพัก ก่อนการชำระเงินนั้น) ทางโรงแรมจะเรียกเก็บเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา ตามที่กำหนดไว้ในตารางแนบท้ายที่ 2 อย่างไรก็ตาม กรณีที่ทางโรงแรมปฏิบัติตามเงื่อนไขข้อตกลงพิเศษตามข้อ 4 วรรค 1 เพื่อให้สอดคล้องกับเงื่อนไขข้อตกลงพิเศษดังกล่าว ความรับผิดชอบในการชำระเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญาของผู้เข้าพักเมื่อยกเลิกสัญญาการเข้าพัก จะเกิดขึ้นก็ต่อเมื่อทางโรงแรมได้แจ้งผู้เข้าพักแล้วเท่านั้น
  3. 3. กรณีที่เลยเวลา 20:00 น. ของวันที่เข้าพัก (หรือ 2 ชั่วโมงหลังจาก เวลาที่กำหนดจะเดินทางมาถึง กรณีที่การระบุเวลาเดินทางมาถึงล่วงหน้า) และผู้เข้าพักยังไม่เดินทางมาถึง โดยที่ไม่มีการแจ้งหรือติดต่อใดๆ ทางโรงแรมอาจถือว่าสัญญาการเข้าพักถูกยกเลิกโดยผู้เข้าพัก

สิทธิของทางโรงแรมในการยกเลิกสัญญา (ข้อ 7)

  1. 1. ทางโรงแรมอาจยกเลิกสัญญาการเข้าพักที่เกี่ยวข้อง กรณีที่เข้าข่ายกรณีใดกรณีหนึ่ง ดังต่อไปนี้ แม้ว่าสัญญาการเข้าพักจะมีผลสมบูรณ์ตามข้อ 3 วรรค 1 แล้วก็ตาม
    1. (1) กรณีที่ทางโรงแรมพิจารณาแล้วว่า เป็นไปตามกรณีใดกรณีหนึ่งของข้อ 5 วรรค 1 รายการที่ (3) ถึง (7)
    2. (2) กรณีที่ทางโรงแรมพิจารณาแล้วว่า มีการกระทำหรือมีความเสี่ยงที่จะละเมิด ข้อกำหนดการใช้บริการที่ระบุไว้ในข้อ 10
    3. (3) กรณีที่ทางโรงแรมพิจารณาแล้วว่า มีเหตุผลอันสมควรในการยกเลิก นอกเหนือไปจากที่ระบุในแต่ละรายการก่อนหน้า
  2. 2. ทางโรงแรมจะยกเลิกสัญญาการเข้าพักที่เกี่ยวข้อง กรณีที่ทางโรงแรมพิจารณาแล้วว่า เข้าข่ายในข้อ 5 วรรค 2 เข้าข่าย แม้ว่าสัญญาการเข้าพักจะมีผลสมบูรณ์ตามข้อ 3 วรรค 1 แล้วก็ตาม
  3. 3. เมื่อทางโรงแรมยกเลิกสัญญาการเข้าพัก ตามบทบัญญัติของ 2 วรรคที่ผ่านมา ผู้เข้าพักจะไม่ถูกเรียกเก็บค่าใช้จ่าย สำหรับบริการห้องพักและอื่น ๆ ที่ยังไม่ได้รับบริการ

การลงทะเบียนเข้าพัก (ข้อ 8)

  1. 1. ผู้เข้าพักต้องลงทะเบียนรายการต่อไปนี้ ที่เคาน์เตอร์ต้อนรับของทางโรงแรม ในวันที่เข้าพัก
    1. (1) ชื่อ-สกุล, อายุ, เพศ, ที่อยู่ และอาชีพของผู้เข้าพัก
    2. (2) สำหรับชาวต่างชาติ ต้องระบุสัญชาติ, หมายเลขหนังสือเดินทาง, สถานที่เดินทางเข้าประเทศ และวันที่ที่เดินทางเข้าประเทศ
    3. (3) วันที่จะออกเดินทาง และเวลาที่คาดว่าจะออกเดินทาง
    4. (4) เรื่องอื่นๆ ที่โรงแรมเห็นว่ามีความจำเป็น
  2. 2. กรณีที่ผู้เข้าพักต้องการชำระค่าใช้จ่ายตามข้อ 12 ด้วยวิธีการที่สามารถใช้แทนสกุลเงิน เช่น เช็คเดินทาง, คูปองห้องพัก, บัตรเครดิต ฯลฯ โปรดแสดงล่วงหน้าขณะที่ลงทะเบียนตามวรรคก่อน

ระยะเวลาใช้บริการห้องพัก (ข้อ 9)

  1. 1. ผู้เข้าพักสามารถใช้บริการห้องพักของทางโรงแรมได้ ตั้งแต่เวลา 15:00 น. ถึง 12:00 น. (เที่ยง) ในวันถัดไป อย่างไรก็ตาม กรณีที่พักต่อเนื่อง ผู้เข้าพักสามารถใช้บริการได้ตลอดทั้งวัน ยกเว้น วันที่เดินทางมาถึง และวันที่จะออกเดินทาง
  2. 2. แม้จะมีบทบัญญัติในวรรคที่ผ่านมา ทางโรงแรมอาจตอบรับการใช้บริการห้องพัก นอกระยะเวลาที่ระบุไว้ในวรรคเดียวกัน กรณีดังกล่าว จะมีการเรียกเก็บค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม ดังต่อไปนี้
    1. (1) 1 ใน 3 ของค่าห้องพัก เมื่อเลยเวลาไม่เกิน 3 ชั่วโมง
    2. (2) 1 ใน 2 ของค่าห้องพัก เมื่อเลยเวลาไม่เกิน 6 ชั่วโมง
    3. (3) ค่าห้องพักเต็มจำนวน เมื่อเลยเวลาตั้งแต่ 6 ชั่วโมง หรือมากกว่า ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมในวรรค 2 ที่ผ่านมา จะถูกคำนวณจากค่าห้องพักที่ทางโรงแรมกำหนด แม้ว่าจะเข้าพักด้วยค่าห้องพักที่มีส่วนลดพิเศษประเภทต่างๆ ก็ตาม

การปฏิบัติตามกฎการใช้บริการ (ข้อ 10)

ผู้เข้าพักจะต้องปฏิบัติตามกฎการใช้บริการ ที่ทางโรงแรมประกาศไว้ภายในโรงแรม

เวลาทำการ (ข้อ 11)

ทางโรงแรมจะแจ้งเวลาทำการ ของสถานที่สิ่งอำนวยความสะดวกที่สำคัญ และอื่นๆ ของทางโรงแรมให้ผู้เข้าพักทราบ ทางแผ่นพับที่จัดเตรียมไว้ หรือประกาศตามจุดต่างๆ อนึ่ง กรณีที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ อาจมีการเปลี่ยนแปลงตามความเหมาะสม กรณีดังกล่าว ทางโรงแรมจะแจ้งให้ผู้เข้าพักทราบด้วยวิธีการที่เหมาะสม

การชำระค่าใช้จ่าย (ข้อ 12)

  1. 1. รายละเอียดของค่าห้องพัก ฯลฯ ที่ผู้เข้าพักต้องชำระ จะเป็นไปตามที่แสดงใน ตารางแนบท้ายที่ 1
  2. 2. การชำระค่าห้องพัก ฯลฯ ตามวรรคก่อน จะต้องชำระเป็นเงิน หรือวิธีการที่สามารถใช้แทนสกุลเงิน เช่น เช็คเดินทาง, คูปองห้องพัก, บัตรเครดิต ฯลฯ ที่ทางโรงแรมรองรับ ที่เคาน์เตอร์ต้อนรับ ในเวลาที่ผู้เข้าพัก จะเดินทางออกจากโรงแรม หรือเมื่อทางโรงแรมเรียกเก็บ
  3. 3. กรณีหลังจากทางโรงแรมจัดเตรียมห้องพัก พร้อมให้บริการกับผู้เข้าพักแล้ว แต่ผู้เข้าพักสมัครใจไม่เข้าพักก็ตาม ทางโรงแรมจะมีการเรียกเก็บค่าห้องพัก

ความรับผิดชอบของทางโรงแรม (ข้อ 13)

  1. 1. ทางโรงแรมจะชดใช้ค่าเสียหาย ในกรณีที่สร้างความเสียหายให้กับผู้เข้าพัก จากการปฏิบัติตามหรือจากการไม่ปฏิบัติตาม สัญญาการเข้าพักและสัญญาที่เกี่ยวข้อง อย่างไรก็ตาม กรณีที่ไม่ได้เป็นเหตุผลที่ทางโรงแรมต้องรับผิดชอบ ถือว่าไม่เข้าเงื่อนไขนี้
  2. 2. ทางโรงแรมมีประกัน รับผิดชอบชดใช้ความเสียหาย ในกรณีเกิดอัคคีภัย หรืออื่นๆ ที่ไม่คาดคิด

การจัดการเมื่อไม่สามารถจัดเตรียมห้องพักได้ตามสัญญา (ข้อ 14)

  1. 1. กรณีที่ทางโรงแรมไม่สามารถจัดเตรียมห้องพัก ให้กับผู้เข้าพักได้ตามสัญญา ให้ทางโรงแรมพยายามจัดหาสถานที่พักอื่นๆ ภายใต้เงื่อนไขเดียวกันเท่าที่จะทำได้ โดยได้รับความยินยอมจากผู้เข้าพัก
  2. 2. แม้จะมีบทบัญญัติในวรรคที่ผ่านมา แต่กรณีที่ไม่สามารถจัดหาสถานที่พักอื่นๆ ได้ ทางโรงแรมจะจ่ายเงินค่าชดเชย จำนวนเท่ากับเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญาให้แก่ผู้เข้าพัก ซึ่งเงินค่าชดเชยดังกล่าว จะเท่ากับจำนวนเงินชดใช้ค่าเสียหาย อย่างไรก็ตาม กรณีที่ไม่ได้เป็นเหตุผลที่ทางโรงแรมต้องรับผิดชอบ ที่ไม่สามารถจัดเตรียมห้องพักให้ได้ ทางโรงแรมจะไม่จ่ายเงินค่าชดเชยให้ผู้เข้าพัก

การจัดการสิ่งของที่รับฝาก (ข้อ 15)

  1. 1. กรณีที่ผู้เข้าพัก ฝากทรัพย์สิน, เงินสด หรือสิ่งของมีค่าไว้ที่เคาน์เตอร์ต้อนรับ และสูญหายหรือเกิดความเสียหาย ฯลฯ ขึ้น ทางโรงแรมจะชดใช้ความเสียหายนั้น เว้นแต่จะมีเหตุอันสุดวิสัย อย่างไรก็ตาม สำหรับเงินสดและสิ่งของมีค่า กรณีที่ผู้เข้าพักไม่ได้แจ้งประเภท และมูลค่าไว้อย่างชัดเจน ทางโรงแรมจะชดใช้ความเสียหายไม่เกิน 150,000 เยน เว้นแต่ทางโรงแรมจะเจตนา หรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง
  2. 2. กรณีที่ทางโรงแรมมีเจตนาหรือประมาทเลินเล่อ เป็นเหตุให้เกิดการสูญหายหรือเกิดความเสียหาย ฯลฯ ขึ้นกับทรัพย์สิน, เงินสด หรือสิ่งของมีค่า ที่ผู้เข้าพักนำเข้ามาในโรงแรม และไม่ได้ฝากไว้ที่เคาน์เตอร์ต้อนรับ ทางโรงแรมจะชดใช้ความเสียหายนั้น อย่างไรก็ตาม กรณีที่ผู้เข้าพักไม่ได้แจ้งประเภท และมูลค่าไว้ล่วงหน้าอย่างชัดเจน ทางโรงแรมจะชดใช้ความเสียหายไม่เกิน 150,000 เยน เว้นแต่ทางโรงแรมจะเจตนา หรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง

การเก็บรักษาสัมภาระ หรือทรัพย์สินส่วนตัวของผู้เข้าพัก (ข้อ 16)

  1. 1. เมื่อสัมภาระของผู้เข้าพัก ถูกจัดส่งมาถึงที่โรงแรมก่อนการเข้าพัก ทางโรงแรมจะรับผิดชอบเก็บรักษาไว้ และส่งมอบให้กับผู้เข้าพัก เมื่อเช็คอินที่เคาน์เตอร์ต้อนรับ เฉพาะกรณีที่ทางโรงแรมรับทราบก่อนการจัดส่งมาถึง
  2. 2. กรณีที่สัมภาระหรือทรัพย์สินส่วนตัวของผู้เข้าพัก ถูกลืมทิ้งไว้ที่โรงแรม หลังจากผู้เข้าพักเช็คเอาท์แล้ว ทางโรงแรมจะดำเนินการอย่างเหมาะสม ตามกฎหมายสิ่งของที่ตกหล่นสูญหาย (บังคับใช้เมื่อวันที่ 10 ธันวาคม 2007) รวมถึงประกาศคำสั่งของรัฐที่เกี่ยวข้อง
  3. 3. กรณีของ 2 วรรคที่ผ่านมา ความรับผิดชอบของทางโรงแรมในการเก็บรักษาสัมภาระ หรือทรัพย์สินส่วนตัวของผู้เข้าพัก กรณีของวรรค 1 เป็นไปตามบทบัญญัติวรรค 1 ของข้อก่อนหน้า และในกรณีของวรรคก่อนหน้า เป็นไปตามบทบัญญัติวรรค 2 ของข้อเดียวกัน

ความรับผิดชอบต่อการจอดรถ (ข้อ 17)

กรณีที่ผู้เข้าพักใช้ที่จอดรถของทางโรงแรม ไม่ว่าจะฝากกุญแจรถไว้หรือไม่ก็ตาม ไม่ถือเป็นการรับฝาก, ให้เช่ายืมสถานที่จอด และทางโรงแรมจะไม่รับผิดชอบดูแลจัดการรถ อย่างไรก็ตาม ในการดูแลจัดการที่จอดรถ ทางโรงแรมจะชดใช้ความเสียหาย ในกรณีที่ เกิดความเสียหายขึ้น เนื่องจากทางโรงแรมเจตนา หรือประมาทเลินเล่อ

ความรับผิดชอบของผู้เข้าพัก (ข้อ 18)

กรณีที่ทางโรงแรมได้รับความเสียหาย เนื่องจากเจตนา หรือความประมาทเลินเล่อของผู้เข้าพัก ผู้เข้าพักที่เกี่ยวข้อง จะต้องชดใช้ความเสียหายให้กับทางโรงแรม

ข้อจำกัดความรับผิดชอบ (ข้อ 19)

การใช้งานสื่อสารคอมพิวเตอร์จากภายในโรงแรม ถือเป็นความรับผิดชอบของทางลูกค้าเอง ทางโรงแรมจะไม่รับผิดชอบใดๆ หากการให้บริการถูกตัดขาด เนื่องจากความขัดข้องของระบบ หรือสาเหตุอื่นๆ ระหว่างการใช้งานสื่อสารคอมพิวเตอร์ หรือกระทั่งกรณีที่ผู้ใช้บริการ ได้รับความเสียหายอย่างหนึ่งอย่างใด นอกจากนี้ กรณีที่ทางโรงแรมรวมถึงบุคคลที่สามได้รับความเสียหาย อันเกิดจากการกระทำ ที่ทางโรงแรมพิจารณาแล้วว่าไม่เหมาะสม ในการใช้งานสื่อสารทางคอมพิวเตอร์ ผู้ใช้งานจะต้องชดใช้ความเสียหายให้กับทางโรงแรม

ภาษาที่ใช้ควบคุม (ข้อ 20)

เงื่อนไขข้อตกลงนี้ จัดทำขึ้นเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาอังกฤษ กรณีที่มีข้อขัดแย้งหรือความแตกต่าง ระหว่างเงื่อนไขข้อตกลงกับฉบับที่แปลแล้ว ให้ถือว่าฉบับภาษาญี่ปุ่น มีผลบังคับใช้ทุกประการ

กฎหมายที่บังคับใช้ (ข้อ 21)

ข้อพิพาททั้งหมดที่เกิดขึ้นจากเงื่อนไขข้อตกลงนี้ จะถูกตัดสินตามกฎหมายของญี่ปุ่น ในศาลญี่ปุ่นที่มีเขตอำนาจเหนือที่ตั้งของโรงแรม


ตารางแนบท้ายที่ 1

วิธีการคำนวณค่าห้องพัก (เกี่ยวข้องตามข้อ 2 วรรค 1, ข้อ 3 วรรค 2 และข้อ 12 วรรค 1)

ค่าใช้จ่ายสุทธิที่ผู้เข้าพักต้องชำระ รายละเอียด
ค่าห้องพัก "(1) ค่าห้องพักพื้นฐาน (ค่าห้องพัก)
(2) ค่าบริการ ((1) × 10%)"
ค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม (3) ค่าอาหารและเครื่องดื่ม (อาหารและเครื่องดื่มเพิ่มเติม รวมถึงค่าบริการอื่นๆ)
(4) ค่าบริการ ((3) × 10%)
ภาษี ภาษีบริโภค

(หมายเหตุ) ค่าห้องพักพื้นฐาน เป็นไปตามตารางราคาที่ประกาศไว้ ที่เคาน์เตอร์ต้อนรับและห้องพัก

ตารางแนบท้ายที่ 2 เงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา

เงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา (เกี่ยวข้องตามข้อ 6 วรรค 2)

จำนวนผู้แจ้งความประสงค์ทำสัญญา วันที่ได้รับแจ้งการยกเลิกสัญญา
ไม่เข้าพัก วันเดียวกับที่ระบุว่าจะเข้าพัก 1 วัน ก่อนวันที่ระบุว่าจะเข้าพัก 9 วัน ก่อนวันที่ระบุว่าจะเข้าพัก 20 วัน ก่อนวันที่ระบุว่าจะเข้าพัก
ทั่วไป ไม่เกิน 14 ท่าน 100 % 80 % 20 % - -
หมู่คณะ 15 - 99 ท่าน 100 % 80 % 20 % 10 % -
100 ท่าน หรือมากกว่า 100 % 100 % 80 % 20 % 10 %

(ข้อควรระวัง)

  1. 1. % เป็นอัตราส่วนของเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา ที่คิดจากค่าห้องพักพื้นฐาน
  2. 2. กรณีที่จำนวนวันทำสัญญาสั้นลง จะเรียกเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา สำหรับส่วนของ 1 วัน (ส่วนของวันแรก) โดยเกี่ยวข้องกับจำนวนวันที่สั้นลง
  3. 3. กรณีที่มีการยกเลิกสัญญาบางส่วน ของผู้เข้าพักแบบหมู่คณะ (15 ท่าน หรือมากกว่า) ทางโรงแรมจะไม่เรียกเก็บเงินค่าปรับกรณีผิดสัญญา ตามจำนวนที่เท่ากับ 10% ของผู้เข้าพัก (กรณีที่มีเศษถือว่าปัดขึ้น) 10 วันก่อนหน้าการเข้าพัก (กรณีที่รับแจ้งความประสงค์หลังจากวันดังกล่าว ก็คือวันที่รับแจ้งนั้น)